quinta-feira, 15 de julho de 2010

Clipping da semana

Tem umas matérias que li que deu logo vontade de compartilhar com vocês. Não vai dar para comentá-las como gostaria, mas pelo menos fica registrado o clipping.

Fonte: PublishNews (08/07/2010)

“Compre um livro, salve uma livraria”
Editora resolve receber originais, mas desde que os aspirantes a escritor provem que compraram um livro

O mercado editorial está agitado com o recente anúncio da Tin House, uma repeitada editora indenpendente, que vai começar a receber originais não solicitados – coisa rara nos dias de hoje. Entretanto, tem uma pegadinha aí. Cada envio deve ser acompanhado de um recibo de livro. “Compre um livro, salve uma livraria” é o slogan. No artigo publicado no The Huffington Post, Melanie Benjamin, pseudônimo da escritora Melanie Houser, diz que o que mais a agrada é a implicação de que se você quiser ser publicado, você precisa estar lendo, e esta é uma maneira não tão sutil de uma editora saber se um aspirante a autor está fazendo isso ou não. E ela continua: Eu amo quando autores me pedem conselhos. Mas a primeira coisa que faço é perguntar “Qual foi o último livro que você leu?” Você ficaria surpreso com a quantidade de olhares para o nada e coçadas na cabeça que eu recebo como resposta. Você ficaria supreso com a quantidade de gente que responde O sol é para todos ou O grande Gatsby, ou algo do gênero - que eles leram no último ano do colégio e que foi publicado há mais de 50 anos. Você ficaria surpreso, em outras palavras, como alguém que quer publicar um livro na realidade não leu nenhum... em muito tampo. Para continuar lendo (em inglês), clique aqui.

Fonte: PublishNews (12/07/2010)

TV Record vai fazer Machado de Assis viajar no tempo
Docudrama deve ir ao ar no segundo semestre

Folha de S. Paulo - 12/07/2010 - Clarice Cardoso


Depois de levar ao ar adaptações de histórias de Machado de Assis, como Os óculos de Pedro Antão (2008) e Uns braços (2009), a Record prepara um docudrama que dá um curioso superpoder ao autor de Dom Casmurro: o de viajar no tempo, informa a coluna Outro Canal. Na trama, que está sendo coproduzida mais uma vez pela Contém Conteúdo, o escritor será transportado para o ano de 2010. Nos dias atuais, ele será recebido com ceticismo na ABL, onde será sabatinado pelos colegas imortais, que desconfiam se tratar de um impostor. Passagens da vida de Machado serão então dramatizadas de acordo com as respostas corretas que ele der a respeito de si mesmo e da própria biografia. O telefilme está previsto para ir ao ar no segundo semestre deste ano e será gravado no Rio de Janeiro.
 
Livros numerados

Foi difícil, mas a recém-criada Faces encontrou uma gráfica que topasse a numeração e uma distribuidora que fizesse o controle do destino de cada lote

O Globo - 10/07/2010 - Mànya Millen e Miguel Conde
A recém-criada editora Faces resolveu quebrar um tabu do mercado editorial e numerar cada exemplar dos seus lançamentos. Velha reivindicação de autores brasileiros, por impedir que as editoras façam novas tiragens sem comunicálos (e portanto sem recolher os direitos autorais), a numeração costuma ser descartada pelas empresas nacionais como inviável devido ao tempo e investimento necessários, informa a coluna No Prelo. Dona da Faces, a empresária Bia Willcox diz que foi difícil encontrar uma gráfica que topasse a numeração e uma distribuidora que fizesse o controle do destino de cada lote. O primeiro título da editora será o romance Pandemonium, de Zeca Fonseca, que vai para as livrarias em agosto com orelha de Tony Bellotto, quarta capa de Zélia Duncan e tiragem de 2 mil exemplares. Todos numerados.
 
Marília Pêra adapta contos de padre Fábio de Melo

Peça será montada pela atriz em parceria com Ana Botafogo


O Globo - 11/07/2010 - Joaquim Ferreira dos Santos

Marília Pêra adapta contos dos livros Mulheres cheias de graça e Mulheres de aço e flores, do padre Fábio de Melo, para peça que montará com Ana Botafogo, conta a coluna Gente Boa. “Elas são católicas”, diz Marília, “mas os textos falam dos desejos e anseios dessas mulheres, e isso interessa a todas as outras”.
 
Jô contra o acordo ortográfico

Durante o programa, apresentador assina manifesto liderado por Ernani Pimentel

Folha de S. Paulo - 09/07/2010 - Clarice Cardoso
Jô Soares aproveitou a gravação do "Programa do Jô" para assinar um manifesto contra a nova ortografia, comenta a coluna Outro Canal. O objetivo do movimento, liderado pelo professor Ernani Pimentel, é o de rever equívocos criados pelo novo acordo ortográfico.
 
Fonte: PublishNews (13/07/2010)


A decisão pela leitura crítica

Marisa Moura dá dicas para quem decide tomar a dianteira e contratar os serviços de um leitor crítico ou parecerista antes de enviar sua obra para alguma editora

Ao ouvir depoimentos de autores sobre a criação de seus textos, perceberemos que a maioria recorre à opinião alheia sobre sua mais recente obra. Logo após o (primeiro) ponto final, isto é, da primeira vez que se considera o texto pronto, parece existir uma urgência em descobrir se a história realmente vale ser contada — ou melhor, se vale ser publicada.


Mas quem os autores consagrados escolhem para ser seu leitor crítico? Isso varia de caso para caso; pode ser um colega, um especialista em literatura, um editor em quem eles confiam ou também seu agente literário. Enfim, “o escolhido” deve ser, basicamente, um leitor voraz e, além disso, que reconheça que, como Walter Benjamin afirmou no artigo O Narrador, que “a experiência que passa de pessoa a pessoa é a fonte a que recorreram todos os narradores”.

A Página da Cultura já escutou inúmeras revelações de autores brasileiros — e leu depoimentos de outros tantos estrangeiros — dizendo que só depois de saber da opinião de seu “leitor de confiança”, aquele que é uma espécie de representante de todos os outros que virão, é que eles enviam o texto para seu agente ou editor.

Porém, não é só o autor que busca uma opinião ou um parecer crítico sobre o texto, as editoras também possuem uma equipe (interna ou externa) de pareceristas para analisarem todos os livros que irão publicar. Desde as obras literárias até as técnicas, todos os textos passam por essa análise, e os aspectos avaliados são muitos: qualidade do texto, estrutura da obra, veracidade de informações, viabilidade econômica de publicação, interesse do mercado pelo assunto etc. As editoras pagam por esse serviço.

Em alguns casos, erros — mesmo que simples — nas primeiras páginas do texto original impedem que este chegue às mãos de um parecerista. E o autor acaba perdendo uma boa oportunidade, pois o parecerista é quem destacaria todos os aspectos positivos e negativos da obra, de acordo com a linha editorial das publicações da editora. Por isso, muitas vezes, compensa realizar uma leitura crítica prévia de seu livro.

Claro, que muitas dessas primeiras leituras já fizeram julgamentos equivocados, por exemplo, o editor que negou a obra Madame Bovary, por entender que Gustave Flaubert não era um escritor. Muitas outras histórias semelhantes são relatadas em Rotten reviews and rejections – A history of insult, a solace to writers, publicado pela WW Norton. Outro caso recente foi o da escritora JK Rowling, em que o livro Harry Potter e a pedra filosofal teve oito respostas negativas antes de ser publicado pela Bloomsbury, na Inglaterra.

Assim, caso você decida tomar a dianteira e contratar os serviços de um leitor crítico ou parecerista antes de enviar sua obra para alguma editora, saiba o que é preciso considerar:

Contrate o serviço de uma empresa de editoria ou de um profissional experiente, que seja referência no gênero que você escreve. Escolha um leitor crítico que não só conheça muito sobre o tipo de texto que você produz, mas que também entenda como ele é aceito no mercado.

Informe-se sobre a distinção entre a leitura crítica (parecer crítico), preparação e revisão de texto. Sabendo o que significa cada serviço, você poderá entender qual deles você realmente necessita e contratar aquele que corresponderá aos seus anseios.

Trabalhe muito no texto para que sua obra seja destacada como um produto excelente, mesmo antes de tentar um agente literário. Pois, se deseja se incluir no grupo de autores agenciados, saiba que há muitos outros autores tentando o mesmo feito que você, e que a primeira impressão de sua obra será determinante para que você seja selecionado entre tantos outros autores.

Os editores americanos, que preferem trabalhar com obras enviadas por agentes literários, criaram a expressão slush pile para designar a imensa quantidade de originais não solicitados que chegam às editoras. No Brasil não é diferente, basta visitar a sala de um editor para ver a quantidade de livros e manuscritos que estão ali, empilhados em um canto, à espera de uma análise rápida, a chamada “leitura diagonal”. Essa é mais uma razão para que você apresente o melhor texto possível a uma editora.

A leitura crítica é realizada por profissionais que conhecem muito os textos que já estão disponíveis no mercado. Fatalmente, ao analisar sua obra, o parecerista desconfiará ou descobrirá se as ideias do seu texto já estão circulando no mercado em outras obras. E é fundamental para o sucesso de sua obra saber se já escreveram sobre o que você está se propondo a escrever.

Viver a experiência de obter uma leitura crítica de sua obra implica, antes de qualquer coisa, em entender claramente que tudo o que o parecerista expõe em seu relatório nada mais é do que aquilo que ele compreendeu e/ou absorveu da obra lida. Assim, antes de contestar a análise recebida ou simplesmente alterar de imediato o texto, reflita sobre esse feedback, lembrando que foram as palavras escritas por você que levou àquela interpretação do leitor crítico.

Marisa Moura, Na coluna Meio de campo, publicada quinzenalmente, sempre às terças-feiras, refletiremos sobre o trabalho do agente literário, um profissional atuante nas negociações de direitos autorais internacionais e nacionais e já presente no mercado editorial brasileiro.

Um comentário:

Paula: pesponteando disse...

Muita informação...é sempre bom ser bem informada...

abraços